2025年考研辅导

2022年MBA考研|英语阅读计划-每日阅读-Day106

2021-05-04 来源:众凯考研英语二

2022年MBA考研|英语阅读计划

计划说明

考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。

学习步骤如下:

1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解

2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入

3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)


初阶文段

Sometimes the excuse for the lack of female progress in certain professions is that women and men naturally choose to pursue different career paths. Yet those outcomes may simply be the result of formal or informal barriers against female success. At the end of the 19th century, when only 4-5% of American doctors were women, some men no doubt put this down to a lack of aptitude. Many medical schools, perhaps sharing that preconception, did not admit female candidates; Harvard’s began accepting women only after the second world war. In Britain women were not allowed to become practising lawyers until they were admitted to the Law Society in 1922.

短文翻译

有时候,女性在某些职业上缺乏进步的借口是,女性和男性自然会选择不同的职业道路。然而,这些结果可能只是对女性成功的正式或非正式阻碍的结果。在19世纪末,美国医生中只有4-5%是女性,毫无疑问,一些男性认为这是因为缺乏资质。许多医学院,也许也有同样的偏见,不招收女性候选人;哈佛是在二战后才开始接受女性的。在英国,直到1922年女性才被允许加入律师协会,才被允许成为执业律师。

重点单词

profession [prəˈfeʃn]

n.职业,行业

outcome [ˈaʊtkʌm]

n.结果,效果

aptitude [ˈæptɪtjuːd]

n.天资,天生的才能

preconception [ˌpriːkənˈsepʃn]

n.事先形成的观念; 先入之见;

candidate [ˈkændɪdət]

n.候选人

高级文段

Big government is needed to fight the pandemic. It may not shrink again afterwards.

In just a few weeks a virus a ten-thousandth of a millimetre in diameter has transformed Western democracies. States have shut down businesses and sealed people indoors. They have promised trillions of dollars to keep the economy on life support. If South Korea and Singapore are a guide, medical and electronic privacy are about to be cast aside. It is the most dramatic extension of state power since the second world war.

短文翻译

抗击疫情需要大政府,之后它可能不会再缩小规模。

在短短几周内,一种直径只有万分之一毫米的病毒就改变了西方民主国家。各州已经关闭了企业,并让人们在家里隔离。他们承诺投入数万亿美元来保持经济活力。如果韩国和新加坡是一个向导,医疗和隐私将被忽略,这是自第二次世界大战以来国家权力最引人注目的扩张。

重点单词

pandemic [pænˈdemɪk]

n.(全国或全球性) 流行病; 大流行病;

shrink [ʃrɪŋk]

v.(使) 缩水,收缩,缩小,皱缩;

democracy [dɪˈmɒkrəsi]

n.民主政体; 民主制度;

cast aside

丢掉,丢弃

dramatic [drəˈmætɪk]

adj.突然的; 巨大的; 令人吃惊的; 激动人心的; 引人注目的;

相关阅读

2025年考研辅导

免费专业咨询 MBA/MPA/MPAcc/EMBA/MEM在职硕士辅导专家

查看课程
  • 免费预约
  • 稍后再说