2025年考研辅导

2022年MBA考研|英语阅读计划-每日阅读-Day63

2021-03-17 来源:众凯考研英语二

2022年MBA考研|英语阅读计划

计划说明

考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。

学习步骤如下:

1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解

2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入

3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)


初阶文段

According to CNN.com, "Drinking two or more of any kind of artificially sweetened drinks a day is linked to an increased risk of clot-based strokes, heart attacks and early death in women over 50."This was discovered in a new study ①conducted by the American Heart Association and American Stroke Association.They also found that women who did not have a history of heart disease or diabetes had the highest risk of developing these side effects.Specifically, obese, African American women were the most likely to develop these symptoms.

短文翻译

CNN网站消息称,“50岁以上的女性一天喝两种以上的人工加糖饮料会增加血块凝聚中风、心脏病和早逝风险。”美国心脏病协会和美国中风协会的一项新研究取得了这一发现。他们还发现没有心脏病或糖尿病病史的女性出现这些副作用的风险最高。尤其是非裔美国肥胖女性,她们最有可能出现这些症状。

重点单词

artificially [ˌɑːtɪˈfɪʃ(ə)li]

adv.人造地

be linked to

与……有联系

①conducted by the American Heart Association

做后置定语形容前面的study

They also found that women who did not have a history of heart disease or diabetes had the highest risk of developing these side effects.

请找一找这个句子当中的定语从句部分,并说明其修饰哪个名词,回答正确的同学有福利学习文件相送。(正确答案后续会在评论区给出)

side effect

副作用

高阶文段

Perhaps this relates to human history. Mass urbanisation is a relatively recent development; if the history of human existence was squeezed into a single day, the Industrial Revolution did not occur until almost midnight. For much of that time, humans lived in small groups of hunter-gatherers; cities may just overwhelm the senses.

  Ms Hertz points her finger at two more recent developments. The first is social media. The internet has led to much cyber-bullying (although it has also been a source of companionship during the lockdown). And people glued to their smartphones spend less time interacting socially. But Robert Putnam noticed a tendency towards solitary activity in his book “Bowling Alone”, published in 2000, well before the creation of Facebook, Twitter and other distractions.


短文翻译

也许这与人类历史有关。大规模城市化是一个相对较新的发展;如果把人类存在的历史压缩为一天,那么工业革命直到午夜才发生。大部分时间里,人类都以狩猎采集者的身份生活在小群体中;城市可能会淹没人们的感官。

赫兹女士指出了两个最新的进展情况。首先是社交媒体。互联网引发了许多网络暴力(尽管互联网在封锁期间也是一种友谊来源)。而且,专注于智能手机的人花在社交上的时间更少。但是罗伯特·普特南在2000年出版的《独自打保龄球》一书中就注意到了一种孤独活动的趋势,这远远

早于Facebook、Twitter和其他娱乐事物的问世。

重点单词

urbanisation

n.城市化

human existence

人类存在

squeeze [skwiːz]

v.挤压

Industrial Revolution

工业革命

overwhelm [ˌəʊvəˈwelm]

v.充溢,充满

cyber-bullying

网络暴力

companionship [kəmˈpæniənʃɪp]

n.友情,友谊

interact socially

社交交往

a tendency towards……

……的趋势

相关阅读

2025年考研辅导

免费专业咨询 MBA/MPA/MPAcc/EMBA/MEM在职硕士辅导专家

查看课程
  • 免费预约
  • 稍后再说